【ポイ捨てする】英語で何と言えばいいの?


外国人に英語で日本のことを紹介するとき、日本独特の「表現」や日本にしかない「もの」の翻訳に困ったことありませんか?
本サイトでは、特に翻訳が面倒と思われる日本語を厳選し、その英語訳を紹介しています。
トップあ行か行さ行た行な行は行ま行や・ら・わ行

【実況中継】
パーソナリティ: 一つ目小僧さん、「ポイ捨てする」はどう表現すればよろし、、、一つ目小僧さん?聞いてますか?
一つ目小僧 : ・・・・・・・・。
あ〜、はいはい。
「ポイ捨てする」は「jilt.」です。
パーソナリティ: はい。では画面で正解を確認してみましょう。

【ポイ捨てする】

litter
パーソナリティ: あのう、ゴミとかのポイステはlittleだと思うのですが。
一つ目小僧 : ああ、ゴミの話ね。じゃ、それ。
パーソナリティ: あっ、間違えました。litterです。
一つ目小僧 : ・・・・・・・。
パーソナリティ: ・・・・・・・。
つ、つづきまして「暴走族」をご覧下さい。