【着ぐるみ】英語で何と言えばいいの?


外国人に英語で日本のことを紹介するとき、日本独特の「表現」や日本にしかない「もの」の翻訳に困ったことありませんか?
本サイトでは、特に翻訳が面倒と思われる日本語を厳選し、その英語訳を紹介しています。
トップあ行か行さ行た行な行は行ま行や・ら・わ行

【実況中継】
パーソナリティ: 一つ目小僧さん、「着ぐる、、
一つ目小僧 : 違いますから。
私、違いますから。
パーソナリティ: わ、わかってますから。
この期に及んで着ぐるみですと言われても、あれですし。
一つ目小僧 : ・・・・・・・・。
パーソナリティ: えっ、、、、、、、
と、とりあえず着ぐるみの英訳はご覧の通りです。

【着ぐるみ】

stuffed-animal suit
パーソナリティ: で、では、つづきまして「帰国子女」をご覧下さい。